Новые слова так быстро появляются, что многие не успевают гуглить их значения. А ведь чтобы быть в тренде или хотя бы понимать других, нужно разбираться во всех модных заимствованиях.
Geometria решила немного облегчить вам жизнь и составила словарь наиболее употребляемых сейчас хайповых выражений.
Без знания их ты точно не обойдёшься в 2к18!

2к18. Приставка «к» обозначает тысячу (касарь, кусок). Получается, что 2к18=2018, однако без «к» говорить и писать уже не модно. Также букву «к» можно поставить рядом с любым числом и она будет означать множитель 1000.

Сейчас бы вернуться в 2к16 (в 2016 год). Я потратил на это 10к (10 000 руб.).

Изи-изи, рил ток, синк эбаут ит. Фразы рэпера Оксимирона, которые он несколько раз использовал на Versus-баттле с Гнойным.После выхода записи баттла Гнойный стал пародировать Оксимирона, повторяя эти слова. Например, он часто говорил их во время интервью Юрию Дудю. «RealTalk» – «внатуре», «think about it» – «подумай об этом», «easy easy» –«воу, воу, полегче».

Мы обязательно должны попасть на эту тусовку, синк эбаут ит.

Камбэк. В переводе с английского «comeback» — «возвращение».В искусстве камбэк – возвращение на сцену когда-то популярных, но подзабытых героев, актеров, музыкантов, писателей и т.п.

Неожиданный камбэк некогда важного режиссера Сколимовского.

Копипаст. В переводе с английского «copy» и«paste» –«копировать» и «вставлять». Слово обозначает тексты и графику, которые скопированы в статью или на интернет-сайт с других ресурсов без указания авторства. Если копипаст происходит без разрешения автора первоисточника, то термин «копипаст» может означать обвинение в плагиате и нарушении авторских прав.

При написании доклада студенты часто прибегают к копипасту.

Коуч. В переводе с английского «coach» –тренер, карета, экипаж, тренировать, натаскивать. Слово использовали в основном для обозначения спортивных тренеров или частных репетиторов. Постепенно коучами стали называть и тех, кто помогает людям достигать успеха не только в спорте и учёбе, но и в других областях жизни. У нас слова «коуч» и «коучинг» прижились моментально, потому что представляться «коучем успеха» гораздо приятнее, чем просто «репетитором успеха».

Этот коуч научит меня правильной жизни.

Крафт. В переводе с английского «craft» – «ремесло» или «умение». В русский язык слово вошло как "производство товаров небольшими партиями, под заказ, часто вручную". При этом потребителям обещают лучшее качество и уникальность товара, так как небольшой объем производства позволяет контролировать каждую единицу товара. Сегодня это слово широко используется для выделения эксклюзивных категорий товара.

Крафтовое пиво, крафт-бумага.

Краш. В переводе с английского «crash» – авария, крах, поломка. Этим словом называют человека, который очень нравится. Чаще всего его используют в соцсетях.

Я сейчас переписываюсь с моей краш-гёрл.

Лофт. В переводе с английского «loft» – «чердак». Основа направления лофт – остатки заводского прошлого: кирпичные или бетонные стены, первобытная кладка из камня, провокационно обнаженные трубы, провода и балки – своеобразная промышленная романтика. Если вам по душе фабрично-заводское очарование – добро пожаловать в лофт-заведения: обитель музы художников, музыкантов и дизайнеров, территория дерзких и свободных.

Лофт-бар, лофт-апартаменты.

Панч. В переводе с английского «punch» – «ударять». Панч в рэп-баттле – это нанесение «удара» противнику посредством оскорбления. Панч должен вывести из себя противника, заставить его растеряться. А когда панчи объединяются в предложение или несколько строк, то получается уже панчлайн.

Этот панчлайн был такой мощный, что его соперник сразу же слился.

Флекс. В переводе с английского «flex» – сгибать, изгибать, гнуть. Флексить означает понтоваться своим материальным положением, показывать свои амбиции, считать себя лучше других. Низкий флекс – это немодный и небогатый человек.

Хватит флексить, мы видим, что ты крутой.

Хайп. В переводе с английского «hype» – «навязчивая реклама; шумиха, ажиотаж». Хайп – это то, что модно в данный момент; хайповый – в теме, модный; хайпим – развлекаемся, тусим; хайпануть – пропиарить или прославиться в чём-либо.

У меня только хайповый шмот.

Чекнуть. В переводе с английского «check» – «проверить», в этом значении оно и употребляется в русской речи. Можно «чекнуть» последние новости, сообщения, вопросы к экзамену: всё, что угодно, соотносимое со словами «проверить», «посмотреть». Также можно «зачекиниться», что означает отметить своё местоположения в соцсети.

Я зачекинился в этом клубе.

Эщкере. В переводе с английского «esketit» (трансформация от «let’s get it») – «давай получим (замутим) это». Эщкере – первоначально популярная среди американских рэперов фраза, а затем и у русского рэпера Face. Сейчас слово превратилось просто в хайповую кричалку, которую использует молодёжь, не придавая одного конкретного значения.

Погнали на тусовку, эщкере!

Словарь составила: Алина Пяткина

Теги: мода, хайп, флекс, 2к18, модные слова, словарь, эщкере, хайповый, что означает

Алина Альстер 
19 февраля