Geometria
Интервью с группой «Тито и Тарантула»
23.04.2010
От редактора: Дима Толкунов - один из тех
редких энтузиастов, который снимает любительское кино и устраивает акции типа «Дарю объятья». Редакция Геометрия.ру не долго думая отправила его в клуб «Колизей» на концерт «Тито и Тарантула» с целью поговорить с Тито о музыке и кино, а он вместо этого раскрыл тайну Леди Гага, передал Родригесу и Тарантино видеописьмо и узнал как Тито стал жертвой языкастого фана.
Судьбе было угодно, чтобы я оказался на
этом мероприятии в ранге резидента Геометрии, с прикольной наклейкой «Фото\ТV» на майке, подтверждавшей, что я прошел аккредитацию. И так случилось, что в моем пакетике, куда я положил листки для автографов (думал – авось получится взять), оказался и новенький блокнот с ручкой, которые я захватил из дома в последний момент. В нем-то я и стал делать записи по поводу моего маленького приключения. Мне льстило быть хоть немного похожим на Рауля Дьюка. Придя домой и хорошенько отоспавшись, я принялся за расшифровку записей.
[ http://files.geometria.ru/pics/original/10122581.jpg ] « …А потом
мы попали в Кабину Номер 9, где должна была состояться пресс-конференция. Удивительно, но там было всего три официальных репортера. Однако такого мастера импровизации, как я, трудно застать врасплох. В общем, ждали мы недолго – в нашу уютную кабинку зашли ребята из группы. Нам сказали, что общаться надо через переводчика. Нет уж! Лучше я продемонстрирую высший пилотаж в разговорном английском. И понеслось!
Я попытаюсь восстановить ход всего интервью,
действующими лицами будут: Тито, Кэролайн (басы), Стивен (гитара), Альфредо (барабаны), другие журналисты, которые тоже задавал вопросы и я. Где это возможно я постараюсь писать ответы музыкантов на английском . В остальных случаях будем обходиться только переводом.
Дмитрий: Do you like russian girls?
Смеются.
Кэролайн: Yes, Tito likes.
Дмитрий: Брюнетки или блондинки?
Тито: Да мне все нравятся, даже зеленоволосые.
Журналисты: Как часто вы разрешаете публике
подниматься на сцену во время своих песен? И как сегодня ощущение от этого?
Тито: Сегодня довольно необычные впечатления,
по той причине, что публика была на определенном отдалении от нас. А хотелось бы, чтоб люди были ближе, чтобы мы могли подпитываться этой энергией.
Журналисты: Вы не были шокированы поведением
людей, залезших на сцену?
Тито: I like it!
Дмитрий: Какая самая безумная выходка,
которую вытворяли ваши фанаты на концертах?
Тито: Однажды здоровый парень… очень здоровый…
он обнял меня вот так [показывает], что я не мог двигаться… и потом… поцеловал меня. У него на языке был огромный пирсинг [показывает язык] и он прям сильно так целовал.
Дмитрий: Французский поцелуй?
Тито: Да-да! Он потом оставил мне свой номер
телефона, но я так и не перезвонил [смеется] Он был такой большой… Я в жизни не видел людей больше него.
Дальше идет разговор о том, что у барабанщика,
который был с очень пышной шевелюрой, какая-то девушка выдрала прядь волос.
Журналисты: Какие музыкальные группы вы
слушаете?
Тито: Моя дочь часто ставит мне современных
исполнителей. А так, Дэвид Боуи нравится, да. А также я очень люблю классическую музыку, в том числе Чайковского.
Журналисты: Сколько языков вы знаете?
Тито: Испанский, Английский. Хотелось бы
знать больше, конечно. Еще я знаю несколько слов на русском! И этого достаточно чтобы узнать, где находится туалет. (Смеются)
Журналисты: А какой родной язык?
Тито: Родной язык, естественно, испанский.
Но, в последнее время, я не так часто на нем разговариваю.
Дмитрий: Давайте я вам напомню некоторые
испанские слова: Buenas noches! Se lo agradezco mucho un tu trabajo creador. Gracias. (Доброй ночи! Я очень признателен вам за ваше творчество. Спасибо!)
Тито, Кэролайн, Стивен и Альфредо улыбаются,
смеются. Потом начинают аплодировать.
Дмитрий: И еще один безумный вопрос по поводу
музыкальных групп. Как вам Леди Гага?
Все смеются.
Тито: I like her hats.
Дмитрий: А что насчет её титек?
Тито: Я с ней лично не знаком. И с её грудью
тоже.
Дмитрий: Она их показывает в своих клипах.
Тито: Ах… Ну да, они выглядят довольно неплохо.
Да там и пенис вроде можно увидеть.
Дмитрий: Да, есть люди, которые говорят,
что она трансвестит.
Тито: Да-да.
Переводчик: Мы немного отклонились от темы.
Журналисты: Какой самый шокирующий вопрос,
который вам задавали?
Тито: Нравится ли мне Леди Гага.
Все смеются.
Журналисты: Так как вампирская тематика
довольно близка не только подросткам, но и детям – нет ли желания создать какой-либо ресурс или альбом на эту тематику для детей?
Тито: Мы буквально вчера обсуждали, что
было бы неплохо сделать мультфильм. Про инопланетного ребенка, который ест людей. Может быть это будет интересно. Забавно, что вы спросили об этом.
Журналисты: Тито, Вы курите марихуану?
Тито: Да, бывает. (Улыбается)
Журналисты (обращаются к барабанщику, у
которого на запястьях татуировки): Что значат ваши тату?
Альфредо: Тату? Я люблю Тату. Две девушки…
Переводчик: Что они означают?
Альфредо: Ну, наверное, лесбиянки. (смех).
Мы же о музыкальной группе «Тату» говорим?
Дмитрий: Не музыкальная группа «Тату»,
а татуировки на ваших руках.
Волна смеха, музыканты понимают, что говорили
о разных «Тату».
Альфредо: А-а-а, вот оно что! Они означают
очень многое! Это эмблема моей музыкальной группы Los Villas 99. У всех ребят из этой группы такие татуировки.
Журналисты: У вас только две татуировки
на руках, или же еще где-то есть?
Альфредо: Ну, у меня еще есть сердечко на
заднице.
Все смеются.
Тито: Это же был секрет!
Все смеются.
Дмитрий: У меня к вам просьба. Я знаю, что
вы тесно общаетесь с Робертом Родригесом и Квентином Тарантино. И я записал на диск обращение к ним. Короткое, на минуту.
Тито: Передать его им? Окей, давай!
Дмитрий: Спасибо!
Тито: А что там на записи-то? Что-нибудь
про Леди Гагу?
Все смеются.
Журналисты: А когда в последний раз вы общались
с Родригесом?
Тито: Совсем недавно. Сейчас Роберт заканчивает
новый фильм «Мачете». Я сыграл там одну из ролей и писал музыку. Еще могу сказать, что в фильме сыграло много известных и талантливых актеров.
Дмитрий: Знаете ли вы какие-нибудь русские
фильмы и русских режиссеров?
Стивен: I like “Night Watch”, “Day Watch”, but I don’t
know director.
В этот момент все русские в комнате переглянулись,
пытаясь понять, что это за фильмы такие, просто произнесено это было так, будто это название одного фильма.
Стивен: Ну, это русский фильм про вампиров.
Это тоже нас ввело в небольшое замешательство.
Русский фильм про вампиров.
Дмитрий: Бикмамбетов Тимур?
Стивен: Да-да!
Журналисты: Все знают, что для Тито любимый
напиток водка – давайте потом вместе выпьем?
Тито: А давайте сейчас!
Кэролайн: Bring it on!
[ http://files.geometria.ru/pics/thumbnail/10034256.jpg ] [ http://files2.geometria.ru/pics/thumbnail/10034272.jpg ]
[ http://files2.geometria.ru/pics/thumbnail/10035418.jpg ] [ http://files2.geometria.ru/pics/thumbnail/10035419.jpg ] [ http://files.geometria.ru/pics/thumbnail/10035421.jpg ]
редких энтузиастов, который снимает любительское кино и устраивает акции типа «Дарю объятья». Редакция Геометрия.ру не долго думая отправила его в клуб «Колизей» на концерт «Тито и Тарантула» с целью поговорить с Тито о музыке и кино, а он вместо этого раскрыл тайну Леди Гага, передал Родригесу и Тарантино видеописьмо и узнал как Тито стал жертвой языкастого фана.
Судьбе было угодно, чтобы я оказался на
этом мероприятии в ранге резидента Геометрии, с прикольной наклейкой «Фото\ТV» на майке, подтверждавшей, что я прошел аккредитацию. И так случилось, что в моем пакетике, куда я положил листки для автографов (думал – авось получится взять), оказался и новенький блокнот с ручкой, которые я захватил из дома в последний момент. В нем-то я и стал делать записи по поводу моего маленького приключения. Мне льстило быть хоть немного похожим на Рауля Дьюка. Придя домой и хорошенько отоспавшись, я принялся за расшифровку записей.
[ http://files.geometria.ru/pics/original/10122581.jpg ] « …А потом
мы попали в Кабину Номер 9, где должна была состояться пресс-конференция. Удивительно, но там было всего три официальных репортера. Однако такого мастера импровизации, как я, трудно застать врасплох. В общем, ждали мы недолго – в нашу уютную кабинку зашли ребята из группы. Нам сказали, что общаться надо через переводчика. Нет уж! Лучше я продемонстрирую высший пилотаж в разговорном английском. И понеслось!
Я попытаюсь восстановить ход всего интервью,
действующими лицами будут: Тито, Кэролайн (басы), Стивен (гитара), Альфредо (барабаны), другие журналисты, которые тоже задавал вопросы и я. Где это возможно я постараюсь писать ответы музыкантов на английском . В остальных случаях будем обходиться только переводом.
Дмитрий: Do you like russian girls?
Смеются.
Кэролайн: Yes, Tito likes.
Дмитрий: Брюнетки или блондинки?
Тито: Да мне все нравятся, даже зеленоволосые.
Журналисты: Как часто вы разрешаете публике
подниматься на сцену во время своих песен? И как сегодня ощущение от этого?
Тито: Сегодня довольно необычные впечатления,
по той причине, что публика была на определенном отдалении от нас. А хотелось бы, чтоб люди были ближе, чтобы мы могли подпитываться этой энергией.
Журналисты: Вы не были шокированы поведением
людей, залезших на сцену?
Тито: I like it!
Дмитрий: Какая самая безумная выходка,
которую вытворяли ваши фанаты на концертах?
Тито: Однажды здоровый парень… очень здоровый…
он обнял меня вот так [показывает], что я не мог двигаться… и потом… поцеловал меня. У него на языке был огромный пирсинг [показывает язык] и он прям сильно так целовал.
Дмитрий: Французский поцелуй?
Тито: Да-да! Он потом оставил мне свой номер
телефона, но я так и не перезвонил [смеется] Он был такой большой… Я в жизни не видел людей больше него.
Дальше идет разговор о том, что у барабанщика,
который был с очень пышной шевелюрой, какая-то девушка выдрала прядь волос.
Журналисты: Какие музыкальные группы вы
слушаете?
Тито: Моя дочь часто ставит мне современных
исполнителей. А так, Дэвид Боуи нравится, да. А также я очень люблю классическую музыку, в том числе Чайковского.
Журналисты: Сколько языков вы знаете?
Тито: Испанский, Английский. Хотелось бы
знать больше, конечно. Еще я знаю несколько слов на русском! И этого достаточно чтобы узнать, где находится туалет. (Смеются)
Журналисты: А какой родной язык?
Тито: Родной язык, естественно, испанский.
Но, в последнее время, я не так часто на нем разговариваю.
Дмитрий: Давайте я вам напомню некоторые
испанские слова: Buenas noches! Se lo agradezco mucho un tu trabajo creador. Gracias. (Доброй ночи! Я очень признателен вам за ваше творчество. Спасибо!)
Тито, Кэролайн, Стивен и Альфредо улыбаются,
смеются. Потом начинают аплодировать.
Дмитрий: И еще один безумный вопрос по поводу
музыкальных групп. Как вам Леди Гага?
Все смеются.
Тито: I like her hats.
Дмитрий: А что насчет её титек?
Тито: Я с ней лично не знаком. И с её грудью
тоже.
Дмитрий: Она их показывает в своих клипах.
Тито: Ах… Ну да, они выглядят довольно неплохо.
Да там и пенис вроде можно увидеть.
Дмитрий: Да, есть люди, которые говорят,
что она трансвестит.
Тито: Да-да.
Переводчик: Мы немного отклонились от темы.
Журналисты: Какой самый шокирующий вопрос,
который вам задавали?
Тито: Нравится ли мне Леди Гага.
Все смеются.
Журналисты: Так как вампирская тематика
довольно близка не только подросткам, но и детям – нет ли желания создать какой-либо ресурс или альбом на эту тематику для детей?
Тито: Мы буквально вчера обсуждали, что
было бы неплохо сделать мультфильм. Про инопланетного ребенка, который ест людей. Может быть это будет интересно. Забавно, что вы спросили об этом.
Журналисты: Тито, Вы курите марихуану?
Тито: Да, бывает. (Улыбается)
Журналисты (обращаются к барабанщику, у
которого на запястьях татуировки): Что значат ваши тату?
Альфредо: Тату? Я люблю Тату. Две девушки…
Переводчик: Что они означают?
Альфредо: Ну, наверное, лесбиянки. (смех).
Мы же о музыкальной группе «Тату» говорим?
Дмитрий: Не музыкальная группа «Тату»,
а татуировки на ваших руках.
Волна смеха, музыканты понимают, что говорили
о разных «Тату».
Альфредо: А-а-а, вот оно что! Они означают
очень многое! Это эмблема моей музыкальной группы Los Villas 99. У всех ребят из этой группы такие татуировки.
Журналисты: У вас только две татуировки
на руках, или же еще где-то есть?
Альфредо: Ну, у меня еще есть сердечко на
заднице.
Все смеются.
Тито: Это же был секрет!
Все смеются.
Дмитрий: У меня к вам просьба. Я знаю, что
вы тесно общаетесь с Робертом Родригесом и Квентином Тарантино. И я записал на диск обращение к ним. Короткое, на минуту.
Тито: Передать его им? Окей, давай!
Дмитрий: Спасибо!
Тито: А что там на записи-то? Что-нибудь
про Леди Гагу?
Все смеются.
Журналисты: А когда в последний раз вы общались
с Родригесом?
Тито: Совсем недавно. Сейчас Роберт заканчивает
новый фильм «Мачете». Я сыграл там одну из ролей и писал музыку. Еще могу сказать, что в фильме сыграло много известных и талантливых актеров.
Дмитрий: Знаете ли вы какие-нибудь русские
фильмы и русских режиссеров?
Стивен: I like “Night Watch”, “Day Watch”, but I don’t
know director.
В этот момент все русские в комнате переглянулись,
пытаясь понять, что это за фильмы такие, просто произнесено это было так, будто это название одного фильма.
Стивен: Ну, это русский фильм про вампиров.
Это тоже нас ввело в небольшое замешательство.
Русский фильм про вампиров.
Дмитрий: Бикмамбетов Тимур?
Стивен: Да-да!
Журналисты: Все знают, что для Тито любимый
напиток водка – давайте потом вместе выпьем?
Тито: А давайте сейчас!
Кэролайн: Bring it on!
[ http://files.geometria.ru/pics/thumbnail/10034256.jpg ] [ http://files2.geometria.ru/pics/thumbnail/10034272.jpg ]
[ http://files2.geometria.ru/pics/thumbnail/10035418.jpg ] [ http://files2.geometria.ru/pics/thumbnail/10035419.jpg ] [ http://files.geometria.ru/pics/thumbnail/10035421.jpg ]
Комментарии